黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下。虎見之,尨然大物也,以為神,避林間窺知。稍出近之,憖憖然莫相知。
他日,驢一鳴,虎大駭遠遁,以為且噬己也,甚恐。然往來視之,覺無異能者。益習其聲,又近出前後,終不敢搏。稍近益狹,蕩倚衝冒,驢不勝怒,蹄之。虎因喜,計之曰:「技只此耳。」因跳踉大噉,斷其喉,盡其肉,乃去。
噫!形之尨也類有德,聲之宏也類有能。向不出其技,虎雖猛,疑畏卒不敢取。今若是焉,悲夫!

【語體文翻譯】
黔這個地方沒有驢子,有個多事的人用船載了一隻去到達後卻派不上場,把它放到山下。
老虎看了牠--這麼毛茸茸的大傢伙呀,以為是神,躲藏樹林裡偷偷地看它漸漸走出來靠近牠,小心謹慎地不敢造次,猜不透它是什麼東西。
有一天,驢子叫了一聲,老虎大吃一驚,遠遠地逃跑了,以為牠要來吃自己,非常恐懼。然而又往來看了幾次,覺得牠並沒有別的本領,更加聽慣了牠的聲音,便又走出來靠近牠的前後,終究不敢捕捉牠。然後又稍微靠近牠,更是對牠玩弄輕慢,在他面前跳動,使身體貼近、衝過來、追上去,這樣一來驢子沉不住怒氣,便用蹄子踢老虎。老虎因而樂極了,心裡想:「牠的本領不過這樣罷了。」於是跳上去,狠狠咬牠,咬斷了牠的咽喉,吃盡了牠的肉,才走了。
唉﹗形體龐大,看去像是有道德的;聲音宏亮,聽來是有些才能的。如果早先不顯露牠的拙劣的本領,老虎雖然兇猛,因為懷疑、畏懼到頭仍然不敢捉取牠的。現在像這樣的下場,真是可悲啊!

【賞析】
是柳宗元<三戒>中的一篇很有特色的寓言,在我國廣為流傳。黔,唐代黔中道的簡稱,包括現在四川省東南部、湖北省西南部、貴州省北部和湖南省西部。後來稱貴州省為黔。
作品運用形象化的語言,採用簡筆正面描寫,繁筆側面描寫的手法,描述了虛有其表的驢卒為虎所食的悲劇過程。
作者創造這個故事,目的是在訓誡人必須注重真材實學。虛張聲勢的黔驢終於做了虎的食品;那麼虛有其表的人會有什麼下場也就可想而知了。

「黔驢技窮」這個成語就是出自於這個寓言故事。這句成語含有譏諷和侮的意思。其餘與這寓言故事相關的成語還有:虛有其表、濫竽充數

轉自:柳宗元作品欣賞──黔之驢

arrow
arrow
    全站熱搜

    Ashero 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()