因為杰威爾音樂JVR Music已將MV上傳Youtube,這邊就修改成官方中譯,讀音也改成google翻譯的囉~
(影片2:46秒處)
韓文rap附讀音
왜 내 뒤에 따라오는 개들이 있나?
wae nae dwie ttalaoneun gaedeul-i issna?
남의 인생 사고 파는 파파라치 차마 필요없다 없다
nam-ui insaeng sago paneun papalachi chama pil-yoeobsda eobsda
이 노래 끝나기 전에 내가 병원에 보내줄까? 말까?
i nolae kkeutnagi jeon-e naega byeong-won-e bonaejulkka? malkka?
점점 사라지는 나의 프라이버시로부터
jeomjeom salajineun naui peulaibeosilobuteo
피해받은 나의 패밀리
pihaebad-eun naui paemilli
이제는 멈춰
ijeneun meomchwo
그만하고 꺼져버려줘요
geumanhago kkeojyeobeolyeojwoyo
내 마음대로 맘대로 살고 싶어요
nae ma-eumdaelo mamdaelo salgo sip-eoyo
<官方MV譯文>
為什麼 我去哪裡都會跟著跑
這些人買賣別人的秘密 這種壓力是不需要的
這首歌結束之前 我會決定怎麼處理
從失去我的隱私權到煩惱我的家人被騷擾
該結束 因為反正你找不到你想找的東西
補充: 파파라치就是英文paparazzi,在這裏是在罵偷窺隱私的記者,也就是狗仔隊(複數)
<Google翻譯>
為什麼有狗跟著我?
狗仔隊沒有必要買賣別人的生活。
在這首歌結束之前我應該送你去醫院嗎? 我不應該嗎?
從我的隱私中逐漸消失
我的家人受到了傷害
現在停止
請停下來,別打擾我
我想按照自己想要的方式生活